Хэллоуин 2010 в Нью-Йорке

Отмечать праздники с таким размахом и удовольствием, как это делают американцы, мало кто умеет. Особенно, если это касается Хэллоуина — одного из самых любимых в США праздников.

Парк аттракционов Six Flags Great Adventure


Six Flags Great Adventure — это один из самых популярных парков развлечений на восточном побережье США. Он находится в Нью-Джерси, и до него очень удобно добираться из Нью-Йорка. Парк разбит на одиннадцать тематических зон, в каждой из которых имеется свой набор американских горок и других аттракционов, предназначенных как для детей, так и для взрослых.

Матрешка


Некоторые люди, с которыми сводит жизнь, подобны матрешкам. Знаете, иногда берешь такую игрушку, разглядываешь с интересом яркую роспись со всеми ее незамысловатыми завитками, которые десятилетиями искусно выводят Полхов-Майданские мастера, и всегда ждешь, что внутри окажется что-то необычное, какой-нибудь неожиданный рисунок.

Земную жизнь пройдя до половины…

Я промолчал в своем блоге все лето. Не то, чтобы мне было нечего сказать. Напротив, жизнь бурлила, что для меня подразумевает непременное обсуждение происходящего. Но какие-то слова не были донесены до клавиатуры и были выплеснуты на окружающих, какие-то были вообще не придуманы, другие забыты по дороге, а некоторые просто скрыты.

В соседнем купе

Как тебя зовут, деточка? Что? Он не понимает по-русски? А, так вы поляки. Теперь понятно, я сразу поняла по вашему разговору, что вы поляки. А вы хорошо говорите по-русски, где вы учились? В России? На филологическом? Ах, учились на журналиста, вы знаете, журналист — это очень хорошая профессия. И ваши спутники все тоже поляки? А мы евреи, но мы говорим по-русски и живем в Нижнем Новгороде. Боря, ты посмотри, мы попали в польское купе.

Black Is the Color of My True Love’s Hair

‘Black Is the Color of My True Love’s Hair’ («Черный — это цвет волос моей единственной любви») — одна из самых известных и красивых народных песен на английском языке. С вариациями текста и мелодии ее перепевали очень многие исполнители. Слова незамысловаты, иногда нелогичны. Они обращены то к женщине, то к мужчине в разных вариантах песни. Иногда в одной и той же редакции встречаются и обращение к возлюбленному, и адресация к нему в 3-м лице.

Чужие дети

Благими намерениями вымощена дорога в ад. Это известно всем, но люди предпочитают об этом почему-то забывать, а то и вовсе предъявлять в качестве благого дела нечто несовершенное. Пусть оно и наименьшее из всех возможных зол, но все-таки зло.
Государство регулярно отчитывается о том, как благополучно все складывается в нашей стране с устройством в семьи детей, оставшихся без попечения родителей. И действительно, в некоторых регионах количество семей, желающих принять детей-сирот, выросло за последние несколько лет во много раз.

«Катынь» Анджея Вайды


Только что канал «Культура» показал фильм Анджея Вайды «Катынь». Я смотрел его в первый раз. Фильм производит очень сильное впечатление в целом как повествование о трагической судьбе польских граждан, погибших от рук НКВД в 1940 году, и в более мелких символических подробностях сюжета, которые становятся главными драматическими элементами.

Народ «против» террористов

Нет ничего ужаснее теракта. Террористы бьют не только по тем, кто находится непосредственно в зоне поражения, но и по всем, кто с тревогой ждет последних новостей, не может дозвониться до своих близких или просто боится за свою жизнь.

Аватар и Повелитель бури

Не могу удержаться, чтобы не пробурчать вдогонку прошедшему Оскару, хотя все уже вроде бы высказались. Посмотрел фильм «Повелитель бури» и очень удивился тому, что он и его главный «конкурент» «Аватар» до некоторой степени оказались об одном и том же.

Раневская

Очень люблю этот короткий фильм.
«Драма» (1960 г.) по одноименному рассказу А. П. Чехова

Инноватируемся

Друг рассказал. К нему по делам приехали австрийцы, муж с женой. Они впервые в России, к поездке готовились тщательно, как к серьезному испытанию. Они, например, привезли с собой одноразовые шприцы, т.к. их знакомые, побывавшие в прошлом году в нашей стране предупредили, что, если с ними что-либо случится, и понадобится медицинская помощь, то необходимо с собой иметь собственные одноразовые шприцы.

Призрак

… Ты не замечаешь меня…
… Я бесплотен, я — лишь отголосок мысли или обрывок сновидения, родившийся там, где исчезает свет…

Ёкалэмэнэ

Меня почему-то всегда коробило, когда узнаваемыми названиями и брендами становились расхожие выражения, эвфемистически замещающие матерные фразы или ругательства. Ведь носители языка очевидным образом «знают», что или какое выражение имеется в виду, и в непубличной обстановке частенько употребляют именно оригинальный вариант.